Тамара Каминская - autoritaire (autoritaire) wrote in zampolit_ru,
Тамара Каминская - autoritaire
autoritaire
zampolit_ru

Categories:

Putin Superstar



Randy Newman - Putin (Official Video)

Рэндалл Стюарт "Рэнди" Ньюман (Randall Stuart "Randy" Newman) - американский певец, аранжировщик, кинокомпозитор и пианист.
Ньюман родился 28 ноября 1943 года в Лос-Анджелесе в еврейской семье. Своё детство провёл в Новом Орлеане, штат Луизиана. Окончил Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе.

Ньюман автор всемирно известной песни "You Can Leave Your Hat On", использованной в фильме Эдриана Лайнa "Девять с половиной недель" в исполнении Джо Кокера. Рэнди Ньюман обладатель двух Оскаров - за композицию "If I Didn’t Have You" ("Корпорация монстров") в 2002 году и "We Belong Together" ("История игрушек: Большой побег") в 2011. В своей коллекции наград Ньюман имеет также четыре премии "Грэмми", две "Эмми" и три "Энни". В 2002 году он также был включён в Зал славы Поэтов-песенников.


Как политик Путин отнюдь не герой моего романа, но и как мужика я его не воспринимаю. Мужик сказал - мужик сделал, а этот... Да и внешне он, прямо скажем, не Ален Делон и даже не этот, как его, - Безруков.))) Но сегодня я не собираюсь разбирать его деяния, рост и плешь. Упала мне на уши эта песня и я просто прибалдела от неё. Для тех, кто тоже хочет прибалдеть, под катом перевод сего шедевра.


Главное, ради чего писалась эта песня, как по мне, заключено в этом четверостишии:


А когда он снимает рубашку,
Он сводит женщин с ума.
Когда он снимает рубашку,
Мне самому хочется стать женщиной!


Я вот всё голову ломала, на какую-такую категорию граждан рассчитан выверт политтехнологов, заставлявших Путина оголять свои старческие телеса на камеру? А вот оно, оказывается, что - на старых американских евреев-трансгендеров.)))



Полный текст + перевод


Путин натягивает штаны
One leg at a time
На каждую ногу по очереди. 1
You mean he's just like a regular fella, huh?
Думаете, он обычный парень, да?
He ain't nothing like a regular fella
Никакой он вам не обычный парень!


Putin puttin' his hat on
Путин надевает шляпу,
Hat size number nine
Шляпу девятого размера.
You sayin' Putin's gettin' big headed?
Говорите, голова у Путина становится всё больше? 2
Putin's head's just fine
У Путина всё в порядке с головой!


He can drive his giant tractor
Он может прокатиться на огромном тракторе
По Транссибирской равнине,
He can power a nuclear reactor
Он может включить ядерный реактор
With the left side of his brain
Левым полушарием мозга,
And when he takes his shirt off
А когда он снимает рубашку,
He drives the ladies crazy
Он сводит женщин с ума.
When he takes his shirt off
Когда он снимает рубашку,
Makes me wanna be a lady
Мне самому хочется стать женщиной!
It's the Putin Girls!
Это Putin Girls!


[Putin Girls: 2x]
[Putin Girls: 2x]
Putin if you put it
Путин, если ты выскажешься,
When you put it
Когда ты выскажешься
Where you put it
Там, где ты выскажешься,
Putin if you put it
Путин, если ты выскажешься,
Will you put it next to me?
Выскажись, пожалуйста, рядом со мной.


Now Putin hates the Putin girls
Но Путин ненавидит Putin Girls,
'Cause he hates vulgarity
Потому что он ненавидит пошлость,
And he loves his mother country
А любит он свою родину,
And he loves his family
И он любит свою семью.


He and his ex-wife Lyudmila
Он со своей бывшей женой Людмилой
Are riding along the shore
Едет по побережью
Of the beautiful new Russian Black Sea
Прекрасного нового русского Чёрного моря. 3
Let's listen in
Давайте послушаем!
A great man is speaking
Говорит великий человек.


We fought a war for this?
"И мы вели войну за это?
I'm almost ashamed
Мне почти стыдно.
The Mediterranean
Средиземное море –
Now there's a resort worth fighting for
Вот курорт, за который стоит воевать.
If only the Greeks or the Turks
Пусть греки или турки
Would start to sniff around
Только попробуют вынюхивать поблизости!
I'd bring the hammer down
Молот ударит так быстро,
So quick their woolly heads would spin
Что у них закружатся их кудрявые головы,
Woolly head, woolly head, woolly head
Кудрявые головы, кудрявые головы, кудрявые головы.


Or, wait a minute
Или... подождите минутку.
Even better
Еще лучше!
What if the Kurds got in the way?
А что, если курды встанут у нас на пути?
Hey! Kurds and way, curds and whey!
Эй! Курды на пути, кудри накрути! 4


Sometimes a people is greater than their leader
Иногда народ более велик, чем их лидер:
Germany, Kentucky, France
Германия, Кентукки, Франция...
Sometimes a leader towers over his country
Иногда лидер возвышается над своей страной.
One shot at glory, they don't get a second chance
Единственный шанс прославиться, второго шанса им не дано.
I dragged these peasants kicking and screaming
Я втащил этих крестьян, отбивающихся и кричащих,
Into the 21st century
В XXI век.
I thought they'd make it
Я думал, они добьются успеха.
I must have been dreaming
Должно быть, я обольщался...
These chicken farmers and file clerks gonna be the death of me
Эти куроводы и офисный планктон сведут меня в могилу".


I can't do it
– Я не могу!
[PG:] Sure, you can
[PG:] Ещё как можешь!
I can't do it
– Я не могу!
[PG:] Yeah, you can
[PG:] Да, можешь!
What makes you say that girls?
– Почему вы так уверены, девочки?
[PG:] Tell you why. 'Cause you're the Putin man
[PG:] Мы скажем тебе, почему. Потому что ты настоящий мужик, Путин!
Who whipped Napoleon?
– Кто надрал задницу Наполеону?
[PG:] We did!
[PG:] Мы!
Who won World War II?
– Кто выиграл Вторую мировую войну?
[PG:] The Americans!
[PG:] Американцы!
That's a good one ladies
– Ну, это вы загнули, девушки!
It's our turn to sit in the comfy chair
Пришло наше время сесть в удобное кресло.
[PG:] And you're the man gonna get us there!
[PG:] И ты нас туда посадишь!


I don't know, Lenin couldn't do it
Я не знаю... Ленин не смог этого сделать.
I don't know, Stalin couldn't do it
Я не знаю... Сталин не смог этого сделать.
They couldn't do it
Они не смогли этого сделать.
Why you think I can?
Почему вы думаете, что я смогу?
[PG:] You're gonna lead our people to the Promised Land
[PG:] Ты поведёшь наш народ в Землю Обетованную!
You're right, 'cause, Goddamn, I'm the Putin Man
– Вы правы, потому что я Путин — настоящий мужик, черт возьми!



1 - To put one's pants on one leg at a time - быть таким, как все.

2 - В оригинале: big headed - "заносчивый", "самовлюблённый".

3 - Намёк на присоединение Крыма к Российской Федерации.

4 - В оригинале каламбур построен на созвучии слов kurds - way ("курды" - "путь") и curds - whey ("творог" - "сыворотка").



https://www.amalgama-lab.com/songs/r/randy_newman/putin.html



Tags: Путин, евгейские абассаки, песни, смех сквозь слёзы, уроды и народы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments